الفرق بين 二 و 两

èr
liǎng
HSK1

الشرح بالعربية

كلاهما يعني «اثنان» لكن الاستخدام مختلف تماماً: «二» للأرقام المجردة والعدّ والترتيب. «两» للكميات قبل أداة التصنيف (量词).

English explanation

二 = the number two (counting, ordinals). 两 = two of something (used with measure words).

الفرق الجوهري

عند العدّ: 一、二、三. عند ذكر التاريخ/الرقم: «二月» (فبراير). عند الكمية مع أداة تصنيف: «两个人» (شخصان)، «两本书» (كتابان). لا تقل أبداً «二个人» — خطأ كلاسيكي عند المبتدئين.

أمثلة

⚠️ أخطاء شائعة عند الناطقين بالعربية

الخطأ رقم 1 عند العرب: «我有二个孩子». الصحيح: «我有两个孩子». القاعدة الذهبية: قبل أي 量词 (个،本、杯、张...) استخدم «两».

← العودة لكل المقارنات