被字句
HSK 4bèi zì jù
المبني للمجهول 被
The 被 (bèi) passive structure
التركيب
Receiver + 被 + (Doer) + Verb + Complement/了
الشرح بالعربية
تركيب 被 هو المبني للمجهول في الصينية. يشبه استخدام "مِن قِبَل" في العربية. تاريخياً كان يُستخدم للأحداث السلبية فقط، لكنه اليوم يُستخدم بشكل محايد أيضاً. الفاعل (الفاعل الحقيقي) يمكن حذفه.
الشرح بالإنجليزية
The 被 structure marks the passive voice. The receiver of the action is the subject, and the doer follows 被 (or is omitted). Traditionally used for negative events, today it is used neutrally too.
أمثلة
我的手机被偷了。
Wǒ de shǒujī bèi tōu le.
سُرقَ هاتفي.
My phone was stolen.
蛋糕被弟弟吃完了。
Dàngāo bèi dìdi chī wán le.
أكلَ أخي الصغيرُ الكعكةَ كلَّها.
The cake was finished by my little brother.
他被老师批评了。
Tā bèi lǎoshī pīpíng le.
وبّخَه المعلمُ.
He was criticized by the teacher.
أخطاء شائعة عند الناطقين بالعربية
✗ خطأ: 我被去了学校。
✓ صحيح: 我去了学校。
الأفعال اللازمة (التي لا تأخذ مفعولاً) لا تُستخدم مع 被.
✗ خطأ: 这本书被我。
✓ صحيح: 这本书被我看完了。
يجب إضافة مكمّل أو نتيجة بعد الفعل.
تراكيب مشابهة
- 把字句— 被 يركّز على المتلقي للفعل، بينما 把 يركّز على الفاعل والنتيجة.